【The original】

Leisure

by W.H.Davies(1871-1940)

What is this life if, full of care,
We have no time to stand and stare!
No time to stand beneath the boughs,
And stare as long as sheep and cows.
No time to see, when woods we pass,
Where squirrels hide their nuts in grass.
No time to see,in broad daylight,
Streams full of stars,like skies at night.
No time to turn at Beauty's glance,
And watch her feet,how they can dance.
No time to wait till her mouth can
Enrich that smile her eyes began.
A poor life this if, full of care,
We have no time to stand and stare.


请您评价:
相关译文

闲暇

W.H.戴维斯(1871-1940)
生活会变成什么样,假如整日充满着忧患
我们没时间去驻足欣赏
没时间去站在树枝底下
像牛羊那样久久的凝视
没时间去细赏我们穿越的大森林
那松鼠在草丛中把果实珍藏
没时间去想一想 为什么
倒影在溪流中的星星 像晴空的夜晚
没时间去细想 那佳人的回眸一瞥
欣赏那脚 舞姿是多么擅长
无暇等那佳人红唇轻启
盈盈的笑眸更加动人
生活可悲可厌,倘若它充满着忧患


      本篇内容搜集整理自网络,原作者或已不可考究,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 || 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲三百首

诗词歌赋网scgfu.com  版权所有  Copyright © 2014-2019  苏ICP备14060348号
Powered by PageAdmin CMS