【原文】

    梅残玉靥香犹在,柳破金梢眼未开。东风和气满楼台,桃杏拆,宜唱喜春来。


请您评价:
相关译文

【注释】

玉靥:似玉的脸颊,此处指梅花瓣。靥,面颊上的酒窝。

柳破金梢眼未开:破,指嫩芽刚出。金梢,嫩黄色的树梢。眼未开,指柳叶尚未长出,如睡眼没有睁开一样。

桃杏拆:拆,拆裂。指桃杏的花苞刚刚裂开。拆,原作折,误。


【译文】

梅花虽残了,它那洁白的花瓣上香气。柳树抽芽了,梢头一片嫩黄色,柳叶儿还没长出来。春风和煦,吹满楼台。桃杏的花苞儿刚刚裂开。这种情景正该高唱《喜春来》。


相关赏析

   这是一首描写春色的散,语言生动形象,耐人寻味。作者看到桃杏的花苞儿刚刚裂开,心情喜悦,高唱《喜春来》,陶醉在春色的美景之中。


      本篇内容搜集整理自网络,原作者或已不可考究,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
元好问的其他作品更多>>
送秦中诸人引 小圣乐•骤雨打...

设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 || 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲三百首

诗词歌赋网scgfu.com  版权所有  Copyright © 2014-2019  苏ICP备14060348号
Powered by PageAdmin CMS