【原文】

    手自搓,剑频磨,古来丈夫天下多。青镜摩挲,白首蹉跎,失志困衡窝。有声名谁识廉颇,广才学有用萧何。忙忙的逃海滨,急急的隐山阿。今日个,平地起风波。


请您评价:
写作背景

    根据作者的作品,可以想见他开始是胸怀抱负积极进取的,也中了进士做了官,随着对官场的认识的加深,才逐渐淡薄功名,最后终于归隐了事。这首子也许是他一生的写照,但又不全是,它是整个封建社会无数有志之士一生遭遇的艺术概括。


相关译文

【注释】

剑频磨:即所谓“十年磨一剑”。
青镜:青铜镜。
摩挲:抚摸。
衡窝:简陋的房舍。
山阿:山丘,山谷。
风波:喻仕途的险恶情状。


【译文】

    摩拳擦掌,宝剑不断地磨。自古以来天下有志之士何其多。手抚青铜镜,临镜自照,已鬓生白发,光阴白白度过。不得志困宁地这简陋的房舍,虽有声威名谁又能了解今日的廉颇,纵然才学广大怎奈不任用今日的萧何。匆匆忙忙地逃到海滨,急急切切地隐居在山阿。就因为如今仕途祸福难测,平白无故地掀起了险恶风波。


相关赏析
    这是一首感叹入仕之难及仕途险恶的小令,流露了对现实的不满之意。此简短,愤懑之情溢于言表,风格苍劲奔放。
      本篇内容搜集整理自网络,原作者或已不可考究,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 || 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲三百首

诗词歌赋网scgfu.com  版权所有  Copyright © 2014-2019  苏ICP备14060348号
Powered by PageAdmin CMS