【原文】

维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。

维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。

维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。


请您评价:
相关译文

【注释】

1、两:辆。御(压yà):迎迓,迎接。

2、方:占据。

3、将:送。

4、成:完成婚礼,指举行礼仪成婚。

【参考译文】

喜鹊筑好巢,班鸠来居住。女子要出嫁,百车相迎娶。

喜鹊筑好巢,班鸠来居住。女子要出嫁,百车相护送。

喜鹊筑好巢,班鸠来居住。女子要出嫁,百车成鸾俦。(鸾俦:比喻夫妻)


相关赏析
    歌颂贵族女子出嫁。“鸠居鹊巢”,比喻新娘住进男家。



返回目录 上一章 下一章 第12章/共201章
      本篇内容搜集整理自网络,原作者或已不可考究,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 || 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲三百首

诗词歌赋网scgfu.com  版权所有  Copyright © 2014-2019  苏ICP备14060348号
Powered by PageAdmin CMS