【原文】

毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。

出宿于泲,饮饯于祢。女子有行,远父母兄弟,问我诸姑,遂及伯姊。

出宿于干,饮饯于言。载脂载舝,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?

我思肥泉,兹之永叹。思须与漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。


请您评价:
相关译文

【注释】

1、毖(闭bì):泉水流貌。

2、娈(峦luán):美好。姬:未嫁之女。

3、泲(几jǐ):水名。泲水,即济水,发源河北赞皇县西南,东流经高邑县南,至宁晋县南,注入泜(至zhì)水。

4、祢(mí旧读nǐ):水名。

5、有行:出嫁。

6、诸姑:一些未嫁姐妹。

7、舝(侠xiá):车轴两头的金属键。

8、遄(船chuán):迅疾。臻(真zhēn):至。

9、瑕:同“遐”,远。

10、写(泄xiè):通“泻”,宣泄。

【参考译文】

泉水汩汩向前流,流于滔滔淇水中。心怀故乡是卫国,没有一刻不思归。众家姊妹皆美貌,细诉心来共谋。

我想泲地可住宿,祢水之滨饮美酒。可叹出嫁已数年,远离父母和诸兄。问候我的亲姐妹,转问表姐众亲友。

回国再经干地宿,言地饯客饮美酒。把我车轴涂满油,重坐嫁车往回走。车马迅疾赴卫都,路途不远何不可?

我思肥泉在故国,为此长叹不能休。思念须城与漕邑,别绪悠悠情意稠。驾驶马车快出城,借此排除心中忧。


相关赏析

    出嫁的卫国女子思念故国父母而不能回去,十分苦闷。清河楷、魏源以为此和《竹竿》、《载驰》都是许穆夫人自伤不能救卫之作。




返回目录 上一章 下一章 第39章/共201章
      本篇内容搜集整理自网络,原作者或已不可考究,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 || 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲三百首

诗词歌赋网scgfu.com  版权所有  Copyright © 2014-2019  苏ICP备14060348号
Powered by PageAdmin CMS