【原文】

四牡騑騑,周道倭迟。岂不怀归?王事靡盬,我心伤悲。

四牡騑騑,啴啴骆马。岂不怀归?王事靡盬,不遑启处。

翩翩者鵻,载飞载下,集于苞栩。王事靡盬,不遑将父。

翩翩者鵻,载飞载止,集于苞杞。王事靡盬,不遑将母。

驾彼四骆,载骤骎骎。岂不怀归?是用作歌,将母来谂。


请您评价:
相关译文

【注释】

1、騑騑(非fēi):马行不停貌。

2、倭(威wēi)迟:《毛传》:“倭迟,历远之貌。”

3、盬(古gǔ):止息。王引之《经义述闻》卷五:“盬者,息也。王事靡盬,王事靡有止息也。”

4、伤悲:《毛传》:“思归者,私恩也;靡盬者,公义也;伤悲者,情思也。” 《郑笺》:“无私恩,非孝子;无公义,非忠臣也。”

5、啴啴(滩tān):喘气的样子。

6、骆:白身黑鬣(列liè)的马。

7、启处:安居休息。《毛传》:“遑,暇;启,跪;处,居也。” 《缉》引项氏说:“古者席地,故有跪有坐,跪即起身,居则坐也。”

8、鵻(锥zhuī):鹁鸪。

9、栩(许xǔ):《诗缉》:“栩,柞也、栎也、杼(住zhù)也。”

10、将:《毛传》:“将,养也。”

11、骎骎(亲qīn):马飞跑貌。

12、谂(沈shěn):思念。

【参考译文】

四匹马儿跑得慌,大路弯远又长。难道不想回家乡?王家差事没个完,我的心里多悲伤。

四匹马儿快如飞,黑鬃白马直喘气。难道不想回家去?王家差事没个完,哪有闲暇得休息。

鹁鸪鸟儿翩翩飞,时上时下任翱翔。落在丛生栎树上。王家差事没个完,老父无暇来奉养。

鹁鸪鸟儿翩翩飞,时而飞来时而止。落在丛生杞树枝。王家差事没个完,老母无暇来奉侍。

四匹白马驾车行,马儿快快奔前方。难道不想回家乡?有心作了这首歌,深深怀念老亲娘。


相关赏析
    出使官员自述奔波之苦,不能回家供养父母。后用于国君慰劳使臣。《左传?襄公四年》:“《四牡》,君所以劳使臣也。”




返回目录 上一章 下一章 第162章/共201章
      本篇内容搜集整理自网络,原作者或已不可考究,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 || 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲三百首

诗词歌赋网scgfu.com  版权所有  Copyright © 2014-2019  苏ICP备14060348号
Powered by PageAdmin CMS